ITBear旗下自媒体矩阵:

金山快译2009专业版介绍及七大特点

   时间:2008-11-10 11:07:55 来源:互联网编辑:星辉 发表评论无障碍通道



《金山快译2009 专业版》是北京金山软件有限公司知名软件,它是一款强大的中日英翻译系统,既是广阔的词海,也是灵活准确的翻译家。您无须懂得英语、日文,只要启动《金山快译2009 专业版》,一篇篇的英文、日文文章,丰富多彩的英文、日文网页便会被自动译成符合国人习惯的精彩汉语!不必再担心语言障碍带来的不便,不必再害怕语法错误带来的窘迫,它将为您打开这神秘的外语之门!

《金山快译2009 专业版》不仅能助英语、日语学习者一臂之力,也可成为英语、日语专业人士的强大后盾,让您如虎添翼!《金山快译2009 专业版》能快速完成全文翻译,结合人工智能,自动辨别语尾变化和假名汉字,绝非其它逐字翻译或单字翻译软件可比。在您阅读专业文章时,专业词库必不可少。《金山快译2009 专业版》的专业词库包括:包含资讯电子词库、机械词库、化工词库、土木词库、医学词库、法律词库、财经词库、商业管理词库、商业书信词库、保健及汽车修护词库等专业性翻译词库,实现了对英汉、汉英翻译的特别优化,使中英日专业翻译更加高效准确。

此外,《金山快译2009 专业版》的写作助理功能,能帮助您拼写英文单词,提高您英文办公、学习的效率,是您的得力助手。和《金山词霸2009 专业版》配合使用可实现整句的即指即译。 有了《金山快译2009 专业版》英语再也不是一个难题,您将能充分享受它给您带来的便利,感受英语交流的快意!

1.蕴含全新的专业词库

金山快译对专业词库进行全新增补修订,蕴含多领域专业词典,收录百万专业词库,实现了对英汉、汉英翻译的特别优化,使中英日专业翻译更加高效准确。

包括:包含基本词库(252495条)、电子(254282条)、机械(304292条)、化工(39521条)、土木(69269条)、医学(54606条)、法律(75322条)、财经(87305条)、商业管理(39695条)、商业书信(32588条)、保健(50465条)及汽车修护(7188条)等专业性翻译词库,

2.AI翻译引擎全面更新

金山快译历经 12 次AI人工智能翻译引擎全面更新,支持更多的档案翻译格式,包括PDF、TXT、Word、Outlook、Excel、HTML网页、RTF和RC格式文件。直接翻译整篇文章,同时,翻译搭配多视窗整合界面,加强易用性操作,是英文/日文网页、Office文件翻译的首选软件。

 



快译主界面



快译浮动界面


3.高效准确的快速翻译

全新的快速翻译功能,可针对WPS、 Word、 Excel 、PDF、Outlook、IE、TXT等软件进行高效、快速、准确的翻译,在翻译中您可选择不同的翻译模式,对结果进行查看,大大提高您的学习、工作效率。



快速翻译界面


4.全能专业的高级翻译

高级翻译采用全新的多语言翻译引擎,不仅扩充了翻译语种的范围,有效提高了翻译的质量;用户也可以通过高级翻译选择专业词典、用户词典进行翻译;全新的翻译筛选为您提供选择最优翻译结果的通道,而中文摘要帮助您在论文及阅读中提取全文重点内容,并进行翻译。也可在界面上进行查词、查句操作,将常用的功能以直观的效果提出,节省了用户的操作时间。



高级翻译



5.新增中日英繁翻译聊天功能

金山快译全新支持 QQ、RTX、MSN、雅虎通等软件进行全文翻译聊天功能,帮助您进行多语言的聊天,达到无障碍的沟通。

聊天界面—msn聊天


6.网页翻译更加快速准确

及时翻译英文、日文网站,翻译后版式不变,提供智能型词性判断,可以根据翻译饿前后文给予适当的解释,并支持原文对照查看

7.加强特色专业翻译

·采用新一代人工智能文法解析,可以处理关系子句及倒装句等变化句型。

例如:

原文:The boy I met yesterday is called Tom.

译文:我昨天遇见的男孩叫做汤姆。

原文:这是我喜欢唱的歌。

译文:This is the song that I like to sing.

·具有语意处理功能,可以根据翻译的前后文给予适当的解释。

·采开放式字典架构,使用者可以自行增加、修改字词,增加翻译的准确率。

·提供多重翻译结果模式,使用者可以自行选择最适当的翻译。

原文:I saw a girl with a telescope.

译文:我用一只望远镜看见一个女孩。

译文:我看见有一只望远镜的一个女孩。

·提供多种专业字库,也适合翻译专业性文章。

英翻中:

·特别处理数字翻译。

例如,     “1.4 billion” 翻译成 “十四亿”

·特别处理关系代名词子句、关系副词子句及连接词词子句。

·提供智能型词性判断。

例如, “The car parks at the car park”, 前面的 park 是动词,后面的park 是名词

·自动处理常见字首,如 “un-“, “non-“, “semi-“, “pre-“ 和 “post-“ 等,字典里没有的字也能翻译。

中翻英:

·特别处理数字翻译。

例如,“六百二十万四千” 翻译成 “6,204,000”

·提供音译 (汉语拼音) 及地址翻译功能。

·断字功能准确。

·中文姓名的自动判断。

日翻中:

·自动判断词性(动词、助动词、形容词及形容动词等) 的语句变化。

·可翻译各种时式,及常体、敬体文章。

·断字功能准确,尤其是一长串的连续平假名文字。

·字典包含最多、最新的外来语单字。

·日文翻译可以显示外来语的来源字。

例如,

原文: 私はこのレストランが好きです。

译文: 我喜欢这个餐厅 (restaurant) 。

举报 0 收藏 0 打赏 0评论 0
 
 
更多>同类资讯
全站最新
热门内容
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  版权声明  |  RSS订阅  |  开放转载  |  滚动资讯  |  争议稿件处理  |  English Version