ITBear旗下自媒体矩阵:

“知”而有“道” U活引领求知新风尚

   时间:2011-03-28 11:45:21 来源:互联网编辑:星辉 发表评论无障碍通道

攀岩、涉溪、生吃竹虫、热带雨林穿越的极限户外挑战,你围观了吗?近日,由百度知道与Discovery联合举办的 “U活生存先锋挑战赛”纪录片正式在旅游卫视《玩转地球》栏目中播出。本届“U活生存先锋挑战赛”发自去年9月,历时四个月,历经线上知识选拔初赛、线下实地技能复赛,决出9名选手最终进入“三天二夜”的热带雨林决赛挑战。而这9位荒野英雄用知识勇闯荒野的精彩表现,也在 Discovery探索频道享誉全球的纪实镜头下,制作成为国内第一档网络知识探险真人秀节目。

“U活生存先锋挑战赛”从活动伊始便引发了民众的热情参与,从8岁到53岁、从北上广延展至全国各地,各类人群都竞相争当知识先锋和荒野英雄。据数据显示,活动期间,“U活”参与人数高达55万,百度知道上提出和解答的相关问题超过160万,活动官网被疯狂点击了1100万次。而决赛播出的当晚,“U活”更是吸引了千万用户同时收看,收视率在同类节目中名列前茅。各种傲人的数字都直指一个事实:“U活生存先锋挑战赛”火了,并且这股热火还燃起了人们探知荒野、寻觅新知的热望,在全国范围内掀起了新一轮知识热潮。如此火爆的活动影响令业内许多专家都大感意外,但究其原因,却也是网络支持知识社会构建的一个必然。

百度知道:知而有道

在“U活生存先锋挑战赛”的决赛中,百度知道是9名选手与外界沟通的唯一平台,也成了他们获取知识、实现荒野生存的生命通道。选手们借助电脑或手机进入百度知道,随时随地、快速地查询地理信息、担架制作步骤、过滤系统组装方法、紧急避险措施等野外生存技巧,并与亿万知道网友即时互动、进行在线求助,顺利解决了一项又一项野外难题。本次比赛冠军庞丽平在获胜后表示:“在决赛中,通过向百度知道网友求助比赛中遇到的一些难题,得到了网友的很大支持,这对我赢得比赛起到非常关键的作用。”

通过写实、客观的“U活”真人秀,亿万观众不仅得到了正确的野外求生示范,获取了在户外应对肌体损伤、滤水饮水等问题的正确实践方法,而且还在真人秀的知识展现之中,找到了获取知识的新捷径。今后,无论是在诸如荒野这样的非常规环境,还是在日常生活中,只要你拥有一部电脑或者一部手机,就可随心、随地、随时地在百度知道上提出你的问题、得到你的答案、指引你的行动,让知识的可达性不再成为求知的阻碍。一位网友在收看“U活”决赛后说:“有了百度知道,我的手机不只成了智能机,还是部大百科!以后只要上百度知道找答案或者等答案,所有疑问就都迎刃而解了。”跨越时空的局限,与知识形成无缝对接;升华智慧的作用,与实践紧密结合,也许这才是“U活生存先锋挑战赛”举办的本意,也正是该挑战赛受到热捧的真正原因。当求知的时间可以随兴,当求知的地点可以随意,求知便会更深入地成为人们的渴望和必须,知识的影响力和覆盖面也就必然会拓展到一个前所未有的热度和范围。

百度Discovery强强联合 践行“知行合一”

借力百度知道开放的分享环境,本届“U活生存先锋挑战赛”拥有了强大的知识支撑体系以及宽广的网络助推环境。而Discovery探索频道的专业摄制团队及其独特的记实视角更令这场野外生存真人秀震撼了广大探险爱好者和电视观众的视觉和体会。也正是双方在各自领域的超强实力和影响力,才促成了此次全球最大的中文互动问答平台与全球电视荧屏上最富活力发行最广的电视品牌直接的强强联手、双剑合璧。相信,百度知道与Discovery探索频道的亲密合作,不仅保障了“U活生存先锋挑战赛”的成功举办,刷新了真人秀活动的各项参与纪录,而且为探险技能的应用和传播、知识快速获取方式的推广创造了史无前例的有利条件,让这场史上第一档知识探险真人秀,不只秀出了可叹的荒野之险,更秀出了可探的无限知识,以吸引更多的人投身到追求知识、分享知识、传播百度的庞大网络当中,共同促进知识的实际运用,推动知识社会构建的进程。

本届“U活生存先锋挑战赛”至此已圆满落幕,然而,百度知道所倡导的,从知识到实践的延展、从智慧到行动的渗透,仍在随着活动的余温火热地进行着。凭借着这场声势浩大的野外生存真人秀,百度知道不仅展现了知与行的完美典范,而且宣扬了一种简单、快速、环保的求知手段。这种无纸化的分享平台,让知识本身也成为了一种革新的手段。在知识的吸引下,更多的普通百姓会开始使用网络获取新知;而在网络的助推下,更多的知识也将从城市接壤至乡村,并在全社会生根、发芽,构建成一个更加开放、乐于分享、共同进步的良性生态知行循环系统。

举报 0 收藏 0 打赏 0评论 0
 
 
更多>同类资讯
全站最新
热门内容
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  版权声明  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  开放转载  |  滚动资讯  |  English Version