ITBear旗下自媒体矩阵:

三亚之约,星星2号听我的

   时间:2015-02-10 15:22:31 来源:飞象网编辑:星辉 发表评论无障碍通道

“不想过冬,厌倦沉重,就飞去热带的岛屿游泳。”冬日的南方,除了阴冷还有雾霾,终日见不到太阳。盼望已久的7天春节长假来临,有人选择回到思念许久的家里;也有人选择度假,去更温暖的南方比如三亚躲过阴霾。

有阳光、有海滩、有异国情缘,可不会英语怎么办?手忙脚乱掏出提前准备好的《出国英语手册》,拿出电子词典,尴尬拼凑出蹩脚的句子,勇敢地说着各种版本的chinglish齐上阵?外国友人也是醉了。这个时候,最希望的就是有翻译在身边。中兴刚刚发布的语音手机“星二代”星星2号正能很好地解决这一问题。

星星2号,24小时贴身翻译

星星2号语音翻译功能将为度假和出国人士带来福音,通过语音翻译助手,用户只需对着星星2号说出想要表达的单词或句子,就能快速实现中英互译,操作便捷高效。带着星星2号,旅游者可以更随心入住酒店、预定餐馆,还可以和当地人讨价还价;商旅人士可以更顺畅地和国外合作伙伴咨询合作信息、敲定合作细节。即使是从未接触过英语学习的中国大妈也毫无障碍,真正实现沟通随时随地,畅通无阻。当然如果你是土豪,有贴身翻译24小时随候在侧,请随意。

实时翻译,打破语言隔阂,让更多人无障碍沟通已经成为智能化的一大发展方向,微软早前也在Skype视频聊天中加入实时翻译功能。智能手机的演进,曾让数码相机、MP3相继销声匿迹,星星2号再一次搭载语音翻译,不知道这一次,新东方们是不是又一次感受到了刺骨的危机感呢?

跨越语言,三亚浪漫之约

试想一下,一个风和日丽的晚上,你在三亚最著名的沙滩三亚湾,遇到了一位金发碧眼的外国姑娘正在唱一首诺拉琼斯的《TheStory》,那正是王家卫《蓝莓之夜》的主题曲。你想赞美一下姑娘的歌声,但绞尽脑汁翻遍脑内的记忆,也想不起来几个优美的英文单词。

这个时候,你想起手中的星星2号。外国姑娘说一句英文,星星2号将其自动翻译成中文显示在手机上;同样的,你说一句英文,手机将其自动翻译成英文。通过语音翻译功能,你们打破了因为语言造成的隔阂,你还知道了姑娘来自英国,毕业了之后开始了间隔年的旅行,到三亚已经五天了,打算从中国最南端的海南走到最西端的新疆。你们从大排档一直走到三亚湾,一直到手机没电才准备各自回家,并约好一起进行接下来的旅行。

用手机对话成了我们两个人独有的默契。你对着手机说“我可以吻你吗”,她看着翻译过来英语,微笑着轻轻地点头,于是你吻了她。你们在蜈支洲岛度过了十分愉快的两天,潜水或者是在沙滩上躺着晒太阳,在夜晚轻轻哼着诺拉琼斯的歌看海。

举报 0 收藏 0 打赏 0评论 0
 
 
更多>同类资讯
全站最新
热门内容
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  版权声明  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  开放转载  |  滚动资讯  |  English Version