ITBear旗下自媒体矩阵:

谷歌翻译回归中国?其实是一次拖延了7年的产品更新

   时间:2017-03-31 10:11:27 来源:互联网编辑:星辉 发表评论无障碍通道

昨日,国内用户可以无障碍使用谷歌翻译app的消息占据科技媒体头条,其中不乏“谷歌翻译重返中国”的言论。实际上,这种观点存在过度解读的倾向,谷歌翻译一直在北京设有服务器并开放网页翻译功能,所以谈不上是“重返”。此次app更新只是将服务器接口转移到国内,用“一次拖沓了7年的产品优化”来表述似乎更加妥当。联想此前谷歌几次三番有意为难国内用户,不禁让人怀疑傲慢是谷歌对待国内用户的常态。

被很多人忽略的一个基本事实是,即使在2010年谷歌宣布退出中国之后,谷歌网页版翻译translate.google.cn也始终是可以正常访问的。据知乎网友分析,国内用户之所以无法在手机上正常使用谷歌翻译,是因为该app调用的接口translate.google.com在中国已经停用,并且在退出中国后的7年中,谷歌始终没有修正这一线路故障,才导致国内用户无法正常使用app。也就是说,一些媒体吹嘘的“谷歌翻译app重大更新”,不过是改了几行代码:“if 用户来自中国 then 调用.cn 的数据接口”。依照谷歌的技术能力,我们很难相信在过去7年中它都没有发现这一BUG,这次拖延的更新可能是谷歌有意为之。

其实,很多谷歌系产品的中文用户都正在遭到明显的区别对待。在一些谷歌的功能和服务上,一旦用户选择使用简体中文,就会被强制进入一套与其他语言体系完全不同的规则当中,甚至连部分功能选项都会被阉割。当然,这已经是谷歌对中文用户的一种“恩赐”,有些谷歌产品有意避开中文用户。例如,谷歌中国团队去年推出一款名为Gboard的输入法,目前支持超过120个国家或地区的语言,包括藏文、蒙文、维吾尔文,但却偏偏不支持中文。面对谷歌的有意排斥,国内仍时不时传出谷歌回归中国的声音,难免有几分热脸贴了人家冷屁股的意思。

即使是谷歌在中国维持运营的业务,国内用户也处于其中“二等公民”的地位。2011年前后,谷歌网盟广告Adsense悄无声息的发起一场针对大陆个人站长的清洗活动,中枪的大都是非盈利网页或者个人博客的运营者,甚至不乏长期的谷歌粉和谷歌吹。有用户就此归纳出谷歌的霸权主义:“没有理由,不许辩护,直接宣判,上诉即驳回。”不过打脸的是,在一浪高过一浪的讨伐声中,傲慢的谷歌最终服了软,解禁了部分中国站长的Adsense账号,间接承认对国内用户的不公正对待。

(用户控诉谷歌的霸权行径)

不过,从这次优化谷歌翻译app的举动来看,谷歌似乎有意改变对国内用户的差别对待。对此,有知乎网友在专栏文章中调侃道,国内不止谷歌翻译这一种只能用网页版而不能用app的跛脚应用,别忘了还有谷歌地图这个难兄难弟,“不知道谷歌何时能想起来,也将地图app那几行代码改了,再赏赐给国内用户,估摸着又能霸占好几天科技头条。”

举报 0 收藏 0 打赏 0评论 0
 
 
更多>同类资讯
全站最新
热门内容
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  版权声明  |  RSS订阅  |  开放转载  |  滚动资讯  |  争议稿件处理  |  English Version