9月12日晚,“畅谈人工智能+旅游:让旅途更美好”高峰圆桌论坛在巴黎中国文化中心举行。此次圆桌论坛由巴黎中国文化中心特别支持,中欧协会欧盟工作委员会主办,拉开了“中欧无界、行者无疆”讯飞翻译业务助力2018中国-欧盟旅游年系列活动亮相欧洲的帷幕。
巴黎中国文化中心主任严振全,中国驻法国大使馆代表王宏前,中国驻巴黎旅游办事处主任沐昱玮,中国欧洲经济技术合作协会副理事长、欧盟工作委员会会长潘锋,科大讯飞翻译业务总经理翟吉博等中方嘉宾及法国旅游发展署署长克里斯蒂安·曼戴(Christian Mantei),联合国副秘书长、前法国卫生部长、文化部长和外交部长菲利普·杜斯特-布拉吉(Philippe Douste-Blazy),法国旅游发展署副署长韦鲁斯卡·贝卡尔(Veruschka Becquart),法国Pierre&Vacances集团高级副总裁格里高利·西翁(Gregory Sion)等百余位中法文化、旅游及科技界人士出席了当晚的活动。
欧方商界、旅游行业领袖为讯飞翻译点赞
在科大讯飞产品互动体验区,翻译机展台以体验式、情景式手段全方位展出,欧方嘉宾激动地拿着翻译机尝试对话并且就相关功能进行询问。在活动互动环节,欧方代表纷纷表达了对讯飞翻译能力的认可和期许。
巴黎文化中心主任严振全在论坛欢迎致辞中表示,希望通过本次论坛传递文化和旅游相融合的理念,挖掘两地深化旅游合作的潜力,同时也借论坛展示中国先进人工智能科技企业,鼓励行业人士相互启发、碰撞,促进人工智能科技与旅游业的融合,进一步推动两地人文交流。
中国驻法使馆经商处代表王宏前在主旨发言中提到,讯飞翻译机2.0作为李克强总理赠送给保加利亚总理的礼物,增进了世界对中国的了解。他笑称:“我本人也是翻译出身,以后我们翻译面临着很大的挑战,不过我仍然为科大讯飞在翻译机领域取得的成就感到高兴。”
中国欧洲经济技术合作协会副理事长、欧盟工作委员会会长潘锋表示:“科大讯飞使今年的我们有主场外交,中国有越来越强的声音,同时我们也有越来越强的中国担当,这是我们作为中国人的自豪。”并表示中欧协会欧盟工作委员会将一如既往地支持科大讯飞这样的中国企业走出国门,对话世界,彰显中国担当,传播中国声音。
联合国副秘书长、前法国卫生部长、文化部长和外交部长菲利普·杜斯特-布拉吉(Philippe Douste-Blazy)先生在发言中肯定了讯飞的翻译技术,他表示“技术创新会带来社会创新,相信人工智能翻译技术的发展一定可以为人们带来更好的旅行体验。”
科大讯飞将翻译作为一项事业,致力于让世界聊得来
正如翟吉博所言:“世界是扁平化的,国家跟国家之间的界限会越来越小。科大讯飞将翻译作为一项事业来做,也与科大讯飞19年的语音交互积淀密切关联。“做翻译的时候,首先考虑的是人和人之间的交流,然后是几项技术的结合,从语音本身的识别,语音识别出来的文本进行机器的翻译,最后用另外一种语言的声音机器模拟播报出来。现在讯飞还做了一项可以从一个国家的语音到另外一个国家的语音直接进行机器的训练技术,而讯飞翻译的优势是基于这样的一套框架,从中文到英语整个翻译本身,它的精确程度是明显着要高于google和微软了。不管是我们在语音播报出来的中文播报,甚至英文的播报,我们在全世界都是领先的。未来基于这样的一套技术框架,讯飞会去拓展更多的市场。”
据悉,讯飞翻译机2.0是目前市面上销售最好的翻译产品,不仅独有4种国内方言翻译功能,讯飞翻译机2.0也是市场上首款具备日、韩、英、俄4国语言离线翻译能力的翻译机产品。并且,科大讯飞深耕用户出行场景,为旗下产品配备了适合出境使用的拍照翻译、全球上网、34种语言即时互译等实用功能。凭借其精准的翻译能力以及行业领先的技术加持,辅之以独到的场景功能设置,目前讯飞翻译机2.0已经成为被受用户信赖的AI翻译机产品,于京东天猫好评过万,好评率更高达99%。