今年国庆期间,搜狗翻译宝Pro强势登陆纽约时代广场纳斯达克和路透社户外大屏,向全世界展示中国科技公司的AI翻译能力和人工智能实力。
纽约时代广场是世界商业与文化的中心枢纽,被誉为“世界十字路口”。从最早的国家形象宣传片,到如今的搜狗翻译宝Pro,可以说,纽约时代广场已成为“中国新形象”的见证者。有行业人士对此分析称,此次搜狗翻译宝Pro强势亮相,事实上是中国科技公司在向全世界秀“人工智能和AI翻译的肌肉”,这也标志着人工智能正在借助智能翻译这一应用场景,“飞入寻常百姓家”。
当前,包括Google、Facebook、微软、百度、腾讯、搜狗在内的各大技术巨头都在不遗余力地推进深度学习在机器翻译领域的研发和应用。这其中,搜狗的表现尤为突出。在2017年5月的国际学术赛事WMT (Workshop on Machine Translation) 中,搜狗机器翻译技术曾荣获中译英机器翻译冠军。
领先的人工智能技术也让搜狗翻译宝Pro在市场竞争中显得独树一帜。有统计显示,仅2018年上半年,类似翻译机产品就多达十余款。但这些翻译产品基本都不支持离线翻译,即使支持离线翻译,其准确度也远远无法与云端翻译相比。与之不同,搜狗翻译宝Pro不仅支持中英日韩4种语言离线互译,且翻译结果和速度均能媲美在线水平。
众所周知,人们在出国的时候,经常会遇到信号不稳定、网络断断续续的情况,这也让很多翻译机成了“中看不中用”的鸡肋。搜狗翻译宝Pro则采用了业界领先的压缩技术和机器学习技术,有效保证了用户可以随时随地进行翻译。
离线翻译之外,目前市面上的主流产品经常存在着“词不达意”的情况。一个明显的例子是,韩国平昌冬奥会期间,因为Google翻译出错,挪威奥运代表团多买1.35万个鸡蛋。业内分析人士对此表示,智能翻译要真正做到“听懂、看懂、说清”,必须有足够多的“大数据语料”做支撑。这恰恰是搜狗翻译宝Pro的优势所在。数据显示,搜狗每天语音请求次数在3 亿次,每天可以收回大概24万小时的语料数据。
多场景的翻译测试数据显示,搜狗翻译宝Pro的准确度评分远超世面主流翻译产品。值得注意的是,搜狗翻译宝Pro不仅支持中英日韩4种语言离线互译,还支持法语、阿拉伯语、德语、意大利语、西班牙语等42种语言在线互译。这也意味着,借助搜狗翻译宝Pro,用户可以在200多个国家畅游无阻。
十一是国人海外出游的高峰期。选择在国庆黄金周期间亮相纽约时代广场,也反映出搜狗翻译宝Pro帮助每一个人打破语言障碍,实现自由出行和自由交流的美好愿景。与此同时,以搜狗翻译宝Pro为代表的智能翻译机也正在成为人们出境游的新宠。有数据显示,今年国庆期间,越来越多的消费者把智能翻译机放入了自己的购物车,智能翻译机市场需求同比增长了11倍(1107%)。
可以看出,智能翻译正在成为人们日常工作和生活的一部分。以此来看,搜狗翻译宝Pro登陆纽约时代广场,不仅是展示自身在智能翻译领域的领先实力,也预示着人工智能已经成为中国的新名片。