ITBear旗下自媒体矩阵:

《北上》口碑两极分化,严肃文学影视化能否迎来真正“春天”?

   时间:2025-03-14 17:08:30 来源:ITBEAR编辑:快讯团队 发表评论无障碍通道

由茅盾文学奖获奖作品改编的电视剧《北上》近期在荧幕上引发了热议,但其市场表现却显得颇为复杂。

尽管该剧在首播周内取得了“近三年电视剧首周收视率第一”的佳绩,平均收视率也达到了3.823%,但与之形成鲜明对比的是,其在网络平台的热度和播放量却并未如预期般飙升。爱奇艺站内的热度增长缓慢,市场讨论度也在逐渐降温,观众口碑更是呈现出明显的两极分化。

作为严肃文学改编潮中的又一力作,《北上》原本被寄予厚望,能够延续《人世间》和《繁花》等同类作品的高热度与好口碑。然而,现实却给这股回潮的严肃文学影视化浪潮泼了一盆冷水。《北上》不仅未能达到前辈们的高度,反而陷入了前所未有的口碑争议之中。

回顾《北上》的改编历程,该剧自央视2023年电视剧片单发布以来,便以其强大的制作团队和原著的深厚底蕴吸引了业内外的目光。赵冬苓编剧与姚晓峰导演的组合,加之茅盾文学奖的光环,使得该剧在筹拍阶段便备受瞩目。

然而,随着剧情的展开,《北上》却逐渐显露出“翻车”的迹象。观众对于内容的“魔改”和“失真”提出了诸多质疑。原著中紧扣京杭大运河的双线叙事结构,以及通过运河文化兴衰来描绘中华民族近现代变迁史的主题内核,在剧版中被大幅修改。

原著中,1901年与2014年相隔百年的双时空叙事,以及意大利旅行家“小波罗”与翻译谢平遥等人物的冒险故事,构成了作品的核心。但在剧版中,这些元素被大幅删减,取而代之的是以2007年运河沿岸花街为背景的现代群像剧,讲述了“花街六子”的青春成长故事。

这种颠覆性的改编,使得《北上》从一部时代巨著转变为了一部家长里短的现代剧,与原著的主题内核大相径庭。观众对于这一改编并不买账,认为其偏离了原著的精神内核。

剧版在年代背景与千禧梦核的塑造上也存在失真问题。尽管剧中出现了如李宇春、QQ炫舞等时代符号,但整体画面呈现出的效果却与2007年的真实风貌相去甚远。昏黄的滤镜、朴素的穿着与装修,更像是对70年代的再现,而非观众记忆中的2007年。

原著作者徐则臣曾公开表示,小说的复杂结构和多条线索在影视化呈现上确实存在难度。然而,《北上》的改编问题并不在于其难度本身,而在于改编过程中的处理不当。试图打造群像剧却又无法完全舍弃运河文化,重构新的时代背景却又出现塑造失真,这些问题共同导致了《北上》的口碑争议。

严肃文学影视化的回潮并非一帆风顺。尽管近年来《装台》、《人世间》和《繁花》等作品取得了不俗的成绩,但《北上》的遭遇却提醒我们,严肃文学的影视化之路仍然充满挑战。如何在保持原著精神内核的同时,又能够吸引更广泛的观众群体,是摆在影视制作方面前的一道难题。

事实上,严肃文学的艺术气质和美学质感是其影视化的价值所在,但同时也是改编的难点所在。如何在保持艺术性的同时,又能够兼顾商业性,让严肃文学的影视化作品走向大众,是当前影视行业需要深思的问题。

尽管《北上》的改编存在诸多争议,但其作为严肃文学影视化回潮中的一次尝试,仍然具有一定的意义。它提醒我们,在追求收视率和市场热度的同时,不能忽视作品的艺术性和思想深度。只有这样,才能够真正推动严肃文学影视化的繁荣发展。

举报 0 收藏 0 打赏 0评论 0
 
 
更多>同类资讯
全站最新
热门内容
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  版权声明  |  RSS订阅  |  开放转载  |  滚动资讯  |  争议稿件处理  |  English Version